Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Search results: 'juntas y sellos hidraulicos' in Floresta (Buenos Aires, Argentina)
Resultados de búsqueda: 'juntas y sellos hidraulicos' en Floresta (Buenos Aires, Argentina)
We have seen off juntas in Europe.
Nos hemos deshecho de juntas en Europa.
To preserve their victories they must set up defensive organisations, juntas and committees.
Para conservar sus victorias, deben formar organismos de defensa, juntas, comites.
The members of the three military juntas were prosecuted and sentenced to life terms.
Los miembros de las tres juntas militares fueron procesados y condenados a cadena perpetua.
Ferdinand VII returned to rule, but undermined the juntas that had won the war.
Fernando VII volvió al gobierno, pero debilitado las juntas que se habían ganado la guerra.
This is what this horneando juntas is all about.
De eso se trata este horneando juntas.
U.S. arms propped up murderous military juntas in Turkey, Greece, El Salvador, and Brazil.
Las armas yanquis apuntalaron asesinas juntas militares en Turquía, Grecia, El Salvador y Brasil.
The COB should convene a national congress of the juntas to discuss the way forward.
La COB debe convocar un congreso nacional de juntas para discutir el camino a seguir.
On the order of the day in Spain stands the creation of workers' juntas.
La creación de Juntas obreras está a la orden del día en España.
Thus they viewed the revolutionary juntas as being composed of delegates elected solely from the unions.
Así pues, visualizaban juntas revolucionarias compuestas exclusivamente por delegados elegidos de los sindicatos.
Palabra del día
la almeja