Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y eres la única persona que se juntaría conmigo.
And you're the only person that would meet with me.
Francamente, es difícil de creer que alguien lo juntaría.
Frankly, it's hard to believe anyone would bother.
El juntaría todo y decidiría que es todo culpa suya.
He'd put it together and decide that it's all your fault.
Él no le dijo a su familia que se juntaría contigo.
Well, he didn't mention to his family that he was meeting you.
El tiempo había venido cuando gente se juntaría y se ayudaría mutuamente.
The time had come when people would get together and help each other.
Claro que no era el tipo de gente con la que yo me juntaría, roteque.
Course he wasn't the type of fellow I'd normally hang out with.
Si, lo spe, y ella me respondió que se juntaría conmigo, solo que me plantó.
Yeah, I know, and she texted me that she'd meet me, only she stood me up.
Creí que era tan famoso que juntaría el dinero en un mes. Pero he sido humillado.
I thought I was famous enough that I would raise the money within one month, but I've been humbled.
Si se aprueba, García estima que la nueva tarifa juntaría $70 millones al año para el fondo de limpieza de baterías de plomo-acido.
If approved, Garcia estimates the new fee would raise up $70 million a year for the Lead-Acid Battery Cleanup Fund.
Bayer AG le ha hecho una propuesta a Monsanto Co. sobre una adquisición que juntaría a dos de los mayores proveedores mundiales de semillas y pesticidas.
Bayer AG has approached Monsanto Co. about a takeover that would fuse two of the world's largest suppliers of crop seeds and pesticides.
Palabra del día
el patinaje