Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Invitations were extended to different learning institutions in Singapore: junior colleges, universities, art schools, and polytechnic schools.
Para este encuentro se enviaron invitaciones a diversos establecimientos educativos de Singapur: colegios, universidades, escuelas de arte, escuelas politécnicas.
What laws protect students with disabilities at colleges, universities, junior colleges, professional schools, online schools, and trade and technical schools?
¿Cuáles son las leyes que protegen a estudiantes con discapacidades en colegios, universidades, facultades, escuelas profesionales, escuelas por Internet, técnicas y de comercio?
Women dominate among teachers of general educational school (87 per cent), among teachers of professional technical junior colleges (60 per cent) and in technical colleges (77 per cent).
Las mujeres predominan en los centros de enseñanza general (87%), en las escuelas profesionales (60%) y en las escuelas técnicas (77%).
These figures only cover full-fledged universities, colleges, and junior colleges. If we take into account special training schools, another kind of institution providing post-secondary education chiefly in vocational subjects, the enrollment rate increases to 77.9% (see Figure 1).
Y estas tasas solo incluyen la educación universitaria; si sumamos las escuelas técnicas superiores, otro tipo de instituciones de educación terciaria enfocadas a la formación profesional, la cifra asciende al 77,9% (gráfico 1).
It has fixed assets of CNY 38 million and 180 employees, 28 of whom were graduated from junior colleges or technical secondary schools, 26 of whom have junior professional titles and 8 of whom have medium/senior professional titles.
Tiene activos fijos del CNY 38 millones y 180 empleados, 28 de quién eran graduadas de universidades de primero y segundo año o las escuelas secundarias técnicas, 26 quién tienen títulos profesionales menores y 8 de quién tienen títulos profesionales medios/mayores.
The Kyoto City International Foundation (kokoka) provides a National Health Insurance subsidy (Ryugakusei Kokumin Kenko Hoken Hojo) to privately funded foreign students who live in Kyoto and go to universities and junior colleges in Kyoto City.
La Casa de la Comunidad Internacional (kokoka) ofrece ayuda parcial para el pago de las cuotas del seguro nacional de salud a estudiantes extranjeros que vivan y estudien en universidades de la ciudad de Kyoto y cubran sus propios gastos de estudio.
Note: College/University includes Junior Colleges, Teachers' Colleges, Industrial Colleges, and Regular 4-Year Universities.
Nota: Colegios/universidades incluyen colegios de primer nivel, colegios de formación de docentes, colegios industriales y universidades con cursos regulares de 4 años.
West Los Angeles College is accredited by the Accrediting Commission for Community and Junior Colleges (ACCJ) of the Western Association of Schools and Colleges (WASC).
West Los Angeles College está acreditado por la Comisión Acreditadora de Instituciones Terciarias Comunitarias y Junior (ACCJ) de la Asociación de Escuelas e Instituciones Terciarias del Oeste (WASC).
Judge Curtis Karnow issued a tentative ruling on Jan. 16, in which he stated that the Accrediting Commission for Community and Junior Colleges (ACCJC) acted unlawfully while evaluating CCSF.
El 16 de enero, el juez Curtis Karnow dictó un fallo provisional en el cual declaró que el Comité Acreditador para Universidades Comunitarias y Juveniles (ACCJC, por sus siglas en inglés), legisló indebidamente al evaluar al City College.
A week ago, the Accrediting Commission for Community and Junior Colleges said that City College has eight months to reform its poor leadership and finances and show that it's worth keeping open.
Hace una semana, la Comisión de Acreditación para las Universidades Comunitarias o Júnior declaró que la Universidad Comunitaria tiene ocho meses para reformar su pobre liderazgo y finanzas y demostrar que vale la pena que permanezca abierta.
Palabra del día
la medianoche