sin traducción directa |
We invite our users to read the full article published on July 9th 2014. | Invitamos a nuestros usuarios a que lean la noticia completa publicada el 08/07/2014. |
Tell me about July 9th. | Háblemos del 9 de julio. |
The official opening ceremony is on Thursday, July 9th after three days of preliminaries. | La ceremonia oficial de inauguración es el jueves, 9 de julio después de tres días de preliminares. |
The letter must be sent within 30 days, from today to July 9th, 2017. | La carta debe ser enviada antes de 30 días a partir de hoy hasta el próximo 9 de julio. |
Debian announced that several developers will meet in Metz, France, on July 9th - 12th at the Libre Software Meeting. | Debian ha anunciado que diversos desarrolladores acudirán a la reunión Libre Software Meeting en Metz, Francia, del 9 al 12 de julio. |
As of July 9th 2012, the Basic Resident Registration Act will also apply to foreign residents. | Desde el día 9 de Julio de 2012 se aplicara la Ley del Libro Basico de Residencia a los residentes extranjeros, elaborandose un Certificado de Residencia. |
More than 300 people attended this year's Debian Conference, which took place from July 9th to 17th at the Helsinki University of Technology in Espoo, Finland. | Más de 300 personas asistieron a la conferencia de Debian de este año, que se celebró del 9 al 17 de julio en la Universidad de Tecnología de Helsinki en Espoo, Finlandia. |
Bright fireball detected above Eastern Almeria On July 9th 2018, at 3:13 UT (5:13 local time), this fireball flew above Almeria's coast and Mediterranean sea. | Durante la noche del 9 de Julio de 2018, a las 3:13 UT (5:13 hora local), se ha podido observar este bólido sobre la costa de Almería y el mar Mediterráneo. |
Building in which the independence of the Argentina republic was declared in july 9th 1816. | Edificio donde fue declarada la Independencia de la República Argentina el 9 de Julio de 1816. |
New Jersey, where I was born July 9th, 1960. | Nueva Jersey, lugar donde nací el 9 de julio de 1960. |
