sin traducción directa |
The Board of Directors. Caracas, July 14th 2012. | Caracas, catorce (14) de julio de 2012. |
What could be more romantic than a dinner cruise by the Seine to celebrate Bastille Day on July 14th? | ¿Para celebrar el 14 de julio, qué de más romántico que un cena crucero por el Sena? |
You can join this most electrifying event in Las Vegas from July 3rd–July 14th of July 2009. | Usted puede unirse a este evento más electrizante en Las Vegas del 3 de julio - 14 de julio de julio de 2009. |
Martin Smedjeback, a nonviolence trainer, active in the antimilitarist network Ofog, was arrested on the evening of July 14th in Malmö, in the south of Sweden. | Martin Smedjeback, un entrenador en noviolencia y miembro de la red antimilitarista Ofog fue arrestado el 14 de julio en Malmö, en el sur de Suecia. |
Finally, the author attacks the Theosophy Luso-Hispanic Meeting, at that time under preparation and which was celebrated in Brazilia on July 14th to 19th, 2009. | Finalmente, el autor o autora arremete contra el Encuentro LusoHispánico de Teosofía, en ese entonces en preparación y que se ha celebrado en Brasilia del 14 al 19 de julio de 2009. |
The latter arrived in Marseilles on July 14th in the company of the two missionaries. Religious, Educator and Missionary On July 17th he began his short novitiate. | El 14 de julio, éste llegaba a Marseille con los dos misioneros. Religioso, profesor y misionero. El 17 de julio comenzaba en Aix su breve noviciado. |
The postmark is dated from July 14th, 1947. | El matasellos tiene la fecha del 14 de julio de 1947. |
He crosses the border of Algeria on July 14th. | Cruza la frontera de Argelia el 14 de Julio. |
The date, July 14th, is now celebrated each year. | La fecha, 14 de julio, se celebra cada año. |
On July 14th, the seminar in Indonesia was held. | El 14 de julio se realizó el seminario en Indonesia. |
