Descubre nuestra amplia gama de jos al mejor precio. | Discover our wide range of jos at the best price. |
El saddu volvió desde lejos a mirar a la cuerda, que fue descendiendo lentamente. | Saddu returned far from watching the cord, that was descending slowly. |
Puede hacer dibu- jos en cada página. | She can draw pictures on each page. |
Queridos camaradas, ustedes pier den todo sentido de la proporción y van demasiado le jos. | Dear comrades, you lose all proportions and you go too far. |
Todas las evaluaciones necesarias para el cierre anual, como el plan de activos jos, están incluidas. | All evaluations required for year-end closing, such as the asset history sheet, are included. |
Mi esposo le explicó que él empieza sus traba- jos haciendo una lista de los pasos que ha de dar. | My husband explained to her that he starts his work projects by listing the steps involved. |
AlÄ—jos Ä„Å3⁄4uolas Apartamentai es un self-catering, apartamento situado en un moderno edificio de apartamentos en el centro de Druskininkai, a 400 metros del parque acuático de Druskininkai. | AlÄ—jos Ä„Å3⁄4uolas Apartamentai is a self-catering, apartment located in a modern apartment building in the central Druskininkai, 400 metres away from the Druskininkai Water Park. |
Todos los cilindros de gas en servicio deben estar bien asegurados en fuertes soportes, fi jos o portátiles, o ubicados de tal modo que no caigan o puedan ser volteados. | All gas cylinders in service shall be securely held in substantial fi xed or portable racks, or placed so they will not fall or be knocked over. |
AlÄ—jos Ä„Å3⁄4uolas Apartamentai es un self-catering, apartamento situado en un moderno edificio de apartamentos en el centro de Druskininkai, a 400 metros del parque acuático de Druskininkai. | AlÄ—jos Ä„Å3⁄4uolas Apartamentai, Druskininkai AlÄ—jos Ä„Å3⁄4uolas Apartamentai is a self-catering, apartment located in a modern apartment building in the central Druskininkai, 400 metres away from the Druskininkai Water Park. |
CONSCIENTE de que hay ocasiones en que la transmisión de conocimientos, ideas y otros traba- jos de la Unión en aras de una mejor conservación se ve obstaculizada por la falta de interpretación y/o traducción; | AWARE that sometimes the transmission of knowl-edge, ideas and other work of the Union for improved conservation is hampered by lack of lan- gauge interpretation and/or translation; |
