Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En medio del jolgorio, un policía militar escanea a la multitud.
Amid the revelry, a military police officer scans the crowd.
El juego de niños es un asunto de diversión y jolgorio.
Child's play is a matter of fun and frolic.
Confía en mí, si disfrutas del jolgorio colectivo, te gustará.
Trust me, if you like the whole mayhem vibe, it'll work.
¡Lo que se promete es siempre una gran cantidad de jolgorio y entusiasmo!
What is promised is always a lot of revelry and excitement!
Vamos a necesitar el presupuesto para el jolgorio, Herrmann.
We're going to need to up the budget on this shindig, Herrmann.
Bonitos tiempos de jolgorio, dulce felicidad hecha de nada.
Good old days of revelry, sweet bliss of nothingness.
Después de la Reina sale reanuda el jolgorio.
After the Queen departs the merrymaking resumes.
Ahora estoy lista para cualquier jolgorio.
Now I'm ready for any kind of frolic.
Por favor, disculpe nuestro jolgorio, no podemos creer que tengamos esta suerte.
Please forgive our revelries, but we cannot believe our good luck.
Un deporte puede ser serio, en tanto que un juego es diversión y jolgorio.
A game can be serious, while play is fun and frolic.
Palabra del día
el patinaje