Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sirva el kibbeh con jocoque o yogurt al lado.
Serve wedges of kibbeh with jocoque or yogurt on the side.
Por las noches, una manzana o un sándwich de panela con jocoque, será suficiente.
At night, an apple or a sandwich panel with jocoque, will suffice.
También se sirve con jocoque, para el cual un yogurt natural es un buen sustituto.
It is always served with jocoque, for which a thick, natural yogurt is a good substitute.
Ya se me está agriando el jocoque.
This is getting sour.
Junto con otros elementos, el poutine tradicional —que cuenta con carne de res cocinada a fuego lento y salsa espesa sobre papas fritas tipo waffles sazonadas, cebolla encurtida y jocoque— es una gran elección de comida para cualquiera que tenga ganas de algo diferente.
Along with other items, the traditional poutine—featuring slow-cooked beef and gravy over seasoned waffle-cut fries, pickled onion and cheese curds—is a great dinner choice for anyone who has a hankering for something different.
Mi mamá preparó croquetas de atún y jocoque para el kermés.
My mom made croquettes with tuna and jocoque for the fair.
Dentro de sus especialidades se destacan la codorniz asada, el pozole, el sabroso menudo estilo sinaloense, el jocoque casero y los panes locales mejor conocidos como coricos o cortadillos, arepas, sin faltar las tortillas hechas a mano y quesos caseros.
Among its specialties include roast quail, pozole, homemade buttermilk and local breads known as coricos, cortadillos, arepas, handmade tortillas and domestic cheeses.
Palabra del día
embrujado