It was constructed by Bishop Jindřich Zdík, after 1126. | Fue construido por el obispo Jindřich Zdík, después de 1126. |
This was constructed by Bishop Jindřich Zdík, after 1126. | Fue construido por el obispo Jindřich Zdík, después de 1126. |
Jindřich Marschner used the motif of the legend in his famous opera Hans Heiling. | Jindřich Marschner usó el tema de la leyenda en su ópera más famosa - Hans Heiling. |
Gentlemen, I had a patient who was not yet as old as Jindřich and he didn't have a heart condition. | Caballeros, tuve un paciente más joven que Jindøich y sin una aflicción cardíaca. |
Justin Godart, former Senator, was named Honorary President, Jindřich Veselý, President, and Karel Slanski, General Secretary. | A Justin Godart, antiguo senador, se le nombró presidente de honor, a Jindřich Veselý, Presidente y a Karel Slanski, secretario general. |
In 1912, the journal Loutkář (The Puppeteer), edited in Prague by Jindřich Veselý, quickly became a reference in puppet studies. | En 1912, la revista Loutkář, editada en Praga por Jindřich Veselý, se convirtió rápidamente en una referencia de los estudios sobre el títere. |
The palace was built as the representative seat of the Olomouc bishops at the order of bishop Jindřich Zdík, a major personality of the 12th century. | El obispo Jindřich Zdík, fenomenal personalidad del siglo XII, mandó construir el palacio como residencia representativa de los obispos de Olomouc. |
In particular, it follows the work of students of the Institute of Creative Photography at the Silesian University in Opava guaranteed by Jindřich Štreit. | Sobre todo se concentra en la obra de los estudiantes del Instituto de la Fotografía Creativa de la Universidad de Silesia de Opava, alumnos del fotógrafo Jindřich Štreit. |
The idea of founding the wind music festival was supported by famous personalities of the Czech music world, wind orchestra's conductors and music composers - Jindřich Praveček, Karel Vacek, Jaromír Vejvoda, Václav Poncar. | A la idea de la fundación del festival de orquestas de instrumentos de viento se sumaron personalidades marcadas del mundo de la música checa, directores de orquestas de viento y compositores - Jindřich Praveček, Karel Vacek, Jaromír Vejvoda, Václav Poncar. |
Among the in each case present witnesses was also Jindrich z Radimovic. | Entre los testigos cada vez presentes era también Jindrich significado z Radimovic. |
