sin traducción directa |
En febrero de 2015, le llega a la Fondation Jean Jaures –think tank del Partido Socialista francés y contacto de la National Endowment for Democracy (NED)– su turno de publicar una Nota titulada Conspirationnisme, un état des lieux [9]. | In February 2015, the Fondation Jean-Jaurès, think tank of the French Socialist Party and contact for the National Endowment for Democracy (NED), published in its turn a Note, Conspirationism, state of play [8]. |
Información adicional Informa al Jean Jaures Park con antelación de tu hora prevista de llegada. | Important information Please inform Jean Jaures Park in advance of your expected arrival time. |
El mercado de Saint Aubin, cafés, restaurantes, los cines des Jean Jaures y de la plaza Wilson están ahí. | Open market at Saint Aubin, cafés, restaurants, cinemas abound near Place Wilson. |
Muy cerca de todos tranportes: metro JEAN JAURES 1 minuto, autobús, transporte al aeropuerto, VélôToulouse, estación de Matabiau. | In the immediate vicinity of all transports (metro JEAN JAURES 1 minute, bus, airport shuttle, VélôToulouse, station Matabiau). |
Después los aperitivos anteriormente mencionados, la Fundación Jean Jaures entra delleno en la parte fundamental del tema: las ideas políticas. | After these appetizers, the Fondation Jean-Jaurès comes to the heart of the debate, that of political ideas. |
Al llegar a la calle Rue Jean Jaures gire a la derecha en dirección ZA de la Gare por la calle Rue des Martyrs. | At the Rue Jean Jaures turn right direction ZA de la Gare on the street Rue des Martyrs. |
Nuestra reunión con amigos estaba por comenzar y un hálito de placer nos guiaba hacia la esquina de San Luis y Jean Jaures. | Our friendly reunion was about to begin and a breath of pleasure guided us towards the corner of San Luis and Jean Jaures. |
El Paseo del Filete está ubicado en la calle Jean Jaures al 700, entre Zelaya y Tucumán, en el barrio del Shopping del Abasto. | Fillet Paseo is located in the street Jean Jaures to 700, between Tucumán and Zelaya, in the neighborhood of Abasto Shopping. |
La parada de autobús de Jean Jaures se halla a 200 metros y ofrece conexiones directas con el aeropuerto de Toulouse-Blagnac, situado a 11 km. | Toulouse-Blagnac Airport is 11 km away, and a shuttle to the airport can be found 200 metres away at the Jean Jaures bus stop. |
En el centro de Castres, cerca de la Place Jean Jaures, en un edificio de los siglos XVII, encontrar un apartamento totalmente renovado, con una gran terraza. | At the heart of Castres, near Place Jean Jaures, in a building of the seventeenth, find a completely renovated apartment with a large terrace. |
