El video fue publicado en Facebook por Jawar Mohammed. | The video was published on Facebook by Jawar Mohammed. |
Foto subida a Facebook por Jawar Mohammed. | Photo shared on Facebook by Jawar Mohammed. |
Jawar Mohammed, director ejecutivo de Oromo Media Network, parece ser una fuente importante de información. | Jawar Mohammed, executive director of Oromo Media Network, appears to be a major source of information. |
Foto de amplia circulación en medios sociales, tomada de la página de Facebook de Jawar Mohammed. | Photo widely circulated on social media, taken from the Facebook page of Jawar Mohammed. |
Captura de pantalla de un vídeo de la estampida de Irreecha publicado en Facebook por Jawar Mohammed, en la que se ve a las fuerzas de seguridad inmóviles mientras la gente huye. | A screenshot from video posted to Facebook by Jawar Mohammed of the Irreecha stampede, in which security forces look on as people run away. |
La página de Facebook de Jawar y los comentarios de Twitter pasaron a ser la historia oficial-extraoficial de las protestas, lo que llevó a escritores de la diáspora a identificar a Jawar como el principal modelador de la opinión pública sobre los sucesos. | Twitter feed became the official-yet-unofficial story of the protest, leading diaspora writers to identify Jawar as a key shaper of public opinion on the events. |
