Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The bendy elbow lets you tilt the umbrella to a jaunty angle.
El codo flexible permite inclinar el paraguas a un ángulo de jaunty.
A jaunty red bow around his neck gives him a special charm.
Un alegre lazo rojo alrededor de su cuello le da un encanto especial.
He was a jaunty beast in life.
Fue una elegante fiera en vida.
The whole, seen from the old port, is mobile and rather jaunty.
El conjunto, visto desde el antiguo puerto es movido y un tanto bizarro.
Fresh, jaunty and truly feminine.
Frescas, desenfadadas y muy femeninas.
For example, smart and jaunty to bed, if you put it violets, daisies, hyacinths.
Por ejemplo, los inteligentes y vivaces a la cama, si lo pones violetas, margaritas, jacintos.
I think it's jaunty.
Creo que tiene donaire.
I think it's jaunty.
A mí me parece desenfadada.
The taste of roasted almonds belongs to the Oktoberfest as well as jaunty Dirndl and Brez'n.
El sabor de las almendras tostadas pertenece al Oktoberfest, así como a la alegre Dirndl y Brez'n.
This world is a jaunty, music-stuffed adventure bright with colour, athleticism and bubbly buddies.
Este mundo es una aventura alegre llena de música y de colores brillantes, atletismo y amigos burbujeantes.
Palabra del día
la almeja