Annika was the only daughter of the jarl Ingvar. | Anika era la única hija del jarl Ingvar. |
The name of the jarl was Bjorn. | El nombre del jarl era Biyorn. |
Those who were in disagreement with the jarl had to either be quiet or leave the community. | Quien estaba en desacuerdo con el jarl debía estar callado o abandonar la comunidad. |
Even many adults began to say that he would become a true jarl when he grew up! | Incluso muchos adultos comenzaron a decir que ¡él se convertiría en un verdadero jarl* al crecer! |
The jarl Ingvar invited Olav and his crew to stay several days to rest from their long sea voyage. | El jarl Ingvar invitó a Olaf y su tripulación a hospedarse varios días para descansar de su largo viaje marítimo. |
When they arrived, the jarl looked at his daughter disapprovingly, but she gave him a brave and firm look back. | Cuando llegaron, el jarl miró a su hija con desaprobación, pero ella le devolvió una mirada valiente y firme. |
Soon he met a jarl, a leader of the Vikings, who accepted him into his community together with his son. | Pronto encontró a un jarl, un jefe de los vikingos, quien lo aceptó en su comunidad junto con su hijo. |
After the exclamations of joy for this future campaign had calmed down, Olav suddenly dared to object the jarl himself! | Después de que las exclamaciones de júbilo por esta campaña futura se calmaron, ¡Olaf de repente se atrevió a objetar al mismo jarl! |
The jarl, the head of that community, also possessed strength, but it was coarse and it kept all the members under cruel submission. | El jarl, el jefe de aquella comunidad, también poseía fuerza, pero era grosera y mantenía a todos los miembros bajo una cruel sumisión. |
Then the jarl understood that now it would be difficult for him to get the obedience of his daughter and he regretted having started this feast. | Entonces el jarl entendió que ahora sería difícil para él conseguir la obediencia de su hija y se arrepintió de haber empezado este festín. |
