Sus líderes eran famosos esquiadores croatas Janica y Ivica Kostelić. | Their leaders were the famous Croatian skiers Janica and Ivica Kostelić. |
Janica, nos han pedido tu mano en matrimonio. | Janica, we've been asked for your hand in marriage. |
A decir verdad, Janica nunca fue fuerte. | Truth to be told, Janica was never that strong. |
¿Qué le ha pasado a Janica? | What happened to Janica, Joza? |
Me gusta mucho trabajar con Janica y Mikko ya que ambos son extremadamente tanlentosos y profesionales. | I really enjoy working with Janica and Mikko since both are extremely talented and professional. |
Al ser cuatro veces medallista de oro olímpico y poseer dos medalla de plata, Janica Kostelić es considerado como el esquiador con más exitoso en la historia de los Juegos Olímpicos de Invierno. | Being four time Olympic gold medalist and two time silver medalist, Janica Kostelić is considered to be the most successful alpine ski racer in the history of Winter Olympics. |
Ven a ver a Janica. | Come over here, so you can see Janica. |
¡Querida Janica, ojalá estuviera yo en tu lugar! | Dear Janica, it would've been better if I had taken your place. |
Solo quería dar las gracias a Janica por la vez que cuidó de mis vacas. | I just wanted to say thanks for that one time when Janica took care of my cows. |
En las laderas de la montaña Medvednica Janica Kostelić y su hermano Ivica, los mejores esquiadores croatas, hicieron sus primeros pasos hacia su fama en el mundo del esquí. | On the ski slopes of mountain Medvednica the best Croatian skiers, Janica and Ivica Kostelic, made their first ski steps on their journey to ski fame. |
