Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando la bandera se iza, significa que ella está en casa.
When the flag is hoisted, it means that she is home.
El Ayuntamiento de Albox iza la bandera arcoiris toda la semana.
Albox City Council hoisted the rainbow flag all week.
¿Por qué no iza también su propia bandera?
Why don't you raise your own flag?
Adelante, iza tu bandera en el campo de batalla de la vida.
Go to the front raising the flag on the battlefield of life.
Dime, ¿y quién iza la bandera?
Tell me, who runs up that flag?
El NIS es incluso imágenes, y las nueve y media, la bandera se iza.
The NIS is even images, and at half past nine, the flag is hoisted.
La bandera, que a menudo es llevada por los atletas, se iza luego en el estadio.
The flag, which is often carried by athletes, is then hoisted in the stadium.
Nota: Los requisitos de 1616.6 son suplementarios, y aplican cuando se iza a uno o más empleados.
Note: The requirements of 1616.6 are supplemental, and apply when one or more employees are hoisted.
En la ceremonia de apertura, se iza la bandera y se canta el himno nacional.
In the opening ceremony the flag is raised and the national anthem is sung.
Dato curioso: si el Rey está en Bélgica, se iza la bandera en el edificio central.
Fun fact: if the King is in Belgium, the flag is raised in the central building.
Palabra del día
el coco