The university is not an ivory tower, a glass dome with enlightened beings. | La universidad no es un gueto, una cúpula de vidrio con seres iluminados. |
We can't live in an ivory tower, but there are limits. | No se puede hacer política en una burbuja, pero es demasiado. |
There's no dungeon in the ivory tower. | No hay calabozo en la torre. |
I got a call from the ivory tower. | Tengo una llamada de la Central. |
I'm just surprised you can see me from up there in your ivory tower. | Me sorprende que puedas verme desde tu torre de oro. |
In times of civil war, does the ivory tower of literature exist? | ¿existen las torres de marfil literarias en las guerras civiles? |
From this kind of ivory tower it is that financial institutions give their opinion about Greece. | Es desde esta torre de marfil que las instituciones financieras dan su opinión sobre Grecia. |
This isn't the ivory tower, Professor. We don't have time... | Esto no es un laboratorio, profesor. |
There goes one reason for my ivory tower. | Ese hombre se moría por mis huesos. |
This isolation is not an escape nor some form of ivory tower, some romantic illusion. | Este aislamiento no es un escape ni alguna forma de torre de marfil ni alguna ilusión romántica. |
