Yo sabia que no ivas a estar ahí por mi. | I knew you was going to stand me up. |
Y tú, ivas al mercado y qué traes a casa? | And you, who goes to the market and brings home what? |
Dijiste que no ivas a ir. | You said you weren't going. |
¿Qué ivas a contarme? | What were you gonna tell me? |
Se concluye que la promoción del amamantamiento por niños de la Enseñanza Fundamental contribuye a la formación de conocimientos, act itudes posit ivas y una cultura favorable frente a la práctica del amamantamiento. | It was concluded that promotion of breastfeeding by children within elementary education contributes towards creating knowledge, positive attitudes and a culture favorable to the practice of breastfeeding. |
Se permite que quienes venden productos gravados a tarifas inferiores al 16%, puedan descontar los IVAS pagados en sus insumos, en su totalidad. | It will be acceptable for those selling goods taxed at rates below 16%, to deduct the IVA tax paid on their supplies, in their entirety. |
Uwe Petermann, fue estudiante del Dr. Bahr y desde hace muchos años es profesor en la DAAA y IVAS también ofrece propios cursos para veterinarios. | Uwe Petermann, was student of Dr. Bahr and is lecturer since many years at DAAA and the international organization IVAS He offers own seminars for veterinarians. |
El 4 de marzo de 2011, el Cardenal Ivas Dias, Prefecto de la Congregación de la Evangelización de los pueblos, ha nombrado al P. Andrew SMALL, Director nacional de las Obras Misionales Pontificias (Pontificie Opere Missionarie) en los Estados Unidos. | On March 4, 2011, Cardinal Ivan Dias, Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples, named Oblate Father Andrew SMALL as National Director of the Pontifical Missionary Societies (Pontificie Opere Missionarie) in the United States. |
Yo sabia que no ivas a ir al Berg, de ninguna manera. | I figured you weren't going to make out to the Berg, no way. |
Pensé que no ivas a hacerme daño. | You said you wouldn't hurt me. |
