Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I want you to go up there, itemise the damage.
Quiero que vayan allá y determinen cuales fueron los daños.
Use this form to itemise co-producer transactions of the common HFCs.
Utilice este formulario para consignar las transacciones entre coproductores de los HFC más comunes.
In support of each of these claimed expenses, Niigata provided internally-generated tables which itemise the claimed expenses.
En apoyo de esas reclamaciones de gastos, la Niigata presentó cuadros elaborados en la empresa en los que se desglosan los gastos reclamados.
In all estimates we will itemise the final price of the order like this: price of the product + delivery expenses + VAT. 16%.
En todos los presupuestos se desglosará el precio final del pedido de la forma: precio del producto + gastos de envío + iva 16%.
At our request, the purchaser must itemise the claims assigned to us and inform its debtors of the assignment with the request to pay an amount up to our claims to us.
Ante nuestro requerimiento el solicitante deberá probar por separado sus créditos cedidos a nosotros y poner en conocimiento a sus deudores la cesión realizada con la exhortación de pagarnos a nosotros hasta el monto de nuestros derechos contra el solicitante.
As you can imagine, Mrs Plooij-van Gorsel, since I have tabled this period on Friday in order to itemise all the new problems and the old problems which have not been remedied, that is the time when we can look into all this.
Señoría, como puede imaginarse, si he previsto este balance del viernes para hacer el inventario de todos los problemas nuevos y antiguos que no se han solventado, es para que podamos examinar todas esas cuestiones.
In the first round of the tender procedure bidders were asked for their price proposals and had to itemise separately any undertaking they were expecting from the State in connection with the Bank's obligations in respect of pending and threatened litigation.
En la primera ronda de la licitación se solicitaron a los licitadores sus propuestas de precios y tuvieron que detallar por separado cualquier compromiso que esperaran del Estado con respecto a las obligaciones del Banco en relación con litigios pendientes y posibles.
This documentation shall itemise the parameters being monitored and shall set out, for each fault condition of the type referred to in point 3.4.4, the warning signal to be given to the driver and/or to service/technical inspection personnel.
En esta documentación se enumerarán los parámetros objeto de seguimiento y se indicarán, para cada condición de fallo del tipo definido en el punto 3.4.4, la señal de aviso que deberá recibir el conductor o el personal encargado del mantenimiento o la inspección técnica.
I shall not itemise all the documents identified by the Defendants as belonging in this category.
No detallaré todos los documentos que los demandados consideran que entran en esta categoría.
If you don't, do I need to itemise the consequences?
Si no lo haces, no creo que te tenga que hacer una lista de las consecuencias.
Palabra del día
esculpir