Businessmen argued that requiring special grants, exclusion from paying ITBIS, the Reserve Bank financing and other facilities. | Los empresarios alegaron que requerían de subsidios especiales, exclusión del pago de ITBIS, financiamientos del Banco de Reservas y otras facilidades. |
Referring to questions on the ITBIS, the representative was aware that legislation needed to be updated. | En relación con las preguntas formuladas sobre el ITBIS, el representante ha manifestado que es consciente de la necesidad de actualizar la legislación. |
The income tax structure for employed individuals in the Dominican Republic as well as the ITBIS is progressive. | La estructura impositiva para República Dominicana del Impuesto Sobre la Renta a los asalariados así como el ITBIS es progresiva. |
Imports are subject to a value-added type tax (Transfer of Industrialized Goods and Services, Impuesto a las Transferencias de Bienes y Servicios, ITBIS). | Las importaciones están sujetas a un impuesto del tipo del impuesto sobre el valor añadido: el Impuesto a las Transferencias de Bienes Industrializados y Servicios (ITBIS). |
All rates are subject to 28% taxes (18% ITBIS and 10% legal tipping), excluding fees for the Mercure Comercial and Hostal Nicolás de Ovando hotels. | Todas la tarifas están sujetas a 28% de impuestos legales (18% ITBIS y 10% propina Legal), exceptuando las tarifas de los hoteles Mercure Comercial y Hostal Nicolás de Ovando. |
With respect to the estimate, the compliance rate achieved was 123.7%. On the other hand, it points out that in the quarter under review, sales taxed with the ITBIS showed a growth of 9.9% and 5.2% for the total operations. | Con respecto al estimado se logró un nivel de cumplimiento de 123.7%.Por otro lado destaca que en el cuatrimestre en estudio, las ventas gravadas con ITBIS presentaron un crecimiento de 9.9% y de 5.2% para las operaciones totales. |
