It's not that it's worthless, but more that you don't have the confidence, right? | Si eso no vale la pena demandar, ¿no es que no tiene confianza? |
My dad loves his car, but it's worthless. It's a piece of junk. | A mi papá le gusta su carro, pero no vale madre. Es una chatarra. |
From what I understand, if this thing breaks... Whoo. It's worthless. | Por lo que tengo entendido, si esta cosa se rompe... No vale nada. |
It's worthless trying to negotiate with your unyielding nature. | Con tu carácter intransigente, es en vano intentar negociar. |
But if your ear is disconnected from your body, it's worthless. | Pero si tu oído está desconectado de tu cuerpo, es inútil. |
She says it's worthless without shoes to match. | Dice que no vale nada sin unos zapatos a juego. |
If it's worthless, why did you sell it to me? | Si es inútil, ¿por qué me la vendió? |
But if the right people don't see that content, it's worthless. | Pero si las personas correctas no ven ese contenido, no vale la pena. |
One day, it's solvent, the next, it's worthless. | Un día es solvente y al siguiente no vale nada. |
That doesn't mean it's worthless, does it? | Eso no quiere decir que no tenga valor ¿verdad? |
