And it's on you, so you have to decide, Mer. | Y depende de ti, así que tienes que decidir, Mer. |
Every time one of your people shines... it's on you. | Cada vez que uno de los tuyos brilla es por ti. |
If you accept the challenge or not, it's on you. | Si acepta o no el reto, va en su cuenta. |
Because if anything happens to my little girl, it's on you. | Porque si algo le pasa a mi pequeña, será culpa tuya. |
But if I'm not back in five, it's on you. | Pero si no vuelvo en cinco minutos, es por tu culpa. |
Well, then, it's on you to make your dream come true. | Bueno, entonces depende de ti hacer tu sueño realidad. |
If I fall asleep at the wheel, it's on you. | Si me duermo al volante, será por tu culpa. |
Anything happens to my boy, it's on you. | Si algo le pasa a mi hijo, es tu culpa. |
It really feels like it's on you, pal. | Realmente se siente como si fuera en usted, amigo. |
There's a war on, and it's on you. | Hay una guerra en marcha y es por ti. |
