Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, get yourself a new toupe it's on me.
Hey, consiguete un nuevo toupe va por mí.
When Aurora gets back, I'll tell her it's on me.
Cuando Aurora vuelva, voy y le digo que es por mí.
Bottom line, if there are any complications, it's on me.
En definitiva: Si hay alguna complicación, es mi culpa.
But at the end of the day, it's on me.
Pero al fin y al cabo, es culpa mía.
So the next time we go anywhere, it's on me.
Así que la próxima vez que vayamos a algún sitio, pago yo.
Everything that happened since, it's on me.
Todo lo que ha pasado desde entonces, es cosa mía.
I lost him, and it's on me to find him.
Lo he perdido, y es responsabilidad mía el encontrarlo.
Wordy, if this thing goes bad, it's on me, all right?
Wordy, si esto sale mal, es culpa mía, ¿de acuerdo?
So if anything goes wrong, it's on me.
Así si algo sale mal, es mi culpa.
Some of it's on me, some of it's on you.
Parte de ella está en mí, parte está en usted.
Palabra del día
tallar