Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But it's odd that the handicap is too high. | Pero es extraño que el hándicap sea tan alto. |
I just think it's odd that the bear is talking. | Solo creo que es raro que el oso hable. |
I just think it's odd that you're married to some guy. | Solo creo que es raro que estés casada con un tipo |
Now, it's odd that she didn't mention it to you. | Es raro que ella no se lo haya mencionado. |
You know, it's odd that he wrote her as "Lady Macbeth." | Sabes, me extraña que él se refiriera a ella como "Lady Macbeth". |
Don't you think it's odd that a bloke could be so tidy, hm? | ¿No piensas que es raro que un hombre pueda ser tan ordenado, eh? |
Don't you think that it's odd that there's no one at headquarters? | ¿No crees que es raro que no haya nadie en los cuarteles generales? |
Don't you think it's odd that no one can corroborate your story? | ¿No es extraño que ninguna persona de esta base pueda corroborar su historia? |
Don't you think it's odd that he lives all alone out here in the woods? | Sí, ¿no te parece extraño que viva solo en los bosques? |
You think it's odd that Alicia Corwin didn't have a key on her? | ¿No te parece raro que Alicia Corwin no tuviera encima su llave del hotel? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!