But it's gonna be okay, and you know why? | Pero va a estar bien, ¿y sabes por qué? |
It was... weird, but I think it's gonna be okay. | Fue... raro, pero creo que va a ir bien. |
If you're carrying my baby, it's gonna be okay. | Si llevas a mi bebé todo va a estar bien. |
I know that this is hard. But it's gonna be okay. | Sé que es difícil, pero todo va a estar bien. |
We got in a car crash, but it's gonna be okay. | Estuvimos en un accidente de auto, pero va a estar bien. |
She's a little nervous, but I think it's gonna be okay. | Está un poco nerviosa, pero creo que todo saldrá bien. |
And we're a family, so it's gonna be okay. | Y somos tu familia, así que todo va a ir bien. |
I can't tell you, but it's gonna be okay. | No puedo decírtelo, pero todo va a ir bien. |
Look, I've hired a lawyer, and it's gonna be okay. | Mira, contraté a un abogado y todo va a ir bien. |
You go back and tell her it's gonna be okay. | Bien. Vuelve y dile que todo va a ir bien. |
