One day it's gone, and so is she. | Un día se había ido, y así es ella. |
All that time in a tank, it's gone soft. | Todo este tiempo en el tanque te ha ablandado. |
Yeah, you know what, just tell me when it's gone, then. | Si, sabes qué, entonces, solo dime cuando se haya ido. |
Maybe it's gone, at least for me. | Tal vez se haya ido, al menos para mí. |
Most of it's gone, but yeah, it's the place. | La mayor parte despareció, pero sí, este es el lugar. |
And when it's gone, you're gonna miss it more than anything. | Y cuando se haya ido, lo vas a extrañar aún más. |
Once a species goes extinct, it's gone forever. | Una vez que una especie se extingue, desaparece para siempre. |
It was right in my hands, and now it's gone. | Estaba justo en mis manos, y ahora se ha ido. |
But it's gone too far, and it has to stop. | Pero esto ha ido demasiado lejos, y tiene que parar. |
That was our happy ending, and now it's gone. | Ese era nuestro final feliz, y ahora se ha esfumado. |
