Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And this is why it's falling apart this year.
Y es por eso que se está desmoronando este año.
But it doesn't necessarily mean it's falling apart.
Pero eso no significa necesariamente que se esté viniendo abajo.
Not really, it's a gorgeous place but it's falling apart
Realmente no, es un lugar precioso, pero se cae a pedazos.
Look at my house, it's falling apart.
Mira mi casa, se está cayendo.
Well, it's falling apart, but keep it if you want.
La sacamos, pero quédatela si quieres.
I've been out there and it's falling apart.
Estuvimos fuera y es terrible.
You know, I don't know what your game is, Tonkin, but it's falling apart.
Usted sabe, yo no lo sé lo que su juego es, Tonkin, pero se está cayendo a pedazos.
You hardly go there anymore neither do I, it's falling apart, and I need the money.
Difícilmente irás más por allí yo tampoco, se está cayendo a pedazos. Y necesito el dinero.
And what you don't realize is... you're already standing on the ice and it's falling apart around you.
Y de lo que no te das cuenta es de... que ya estás sobre el hielo y se está rompiendo a tu alrededor.
No matter how new your house is, it needs to sound like it's falling apart on Halloween. Doors should creak.
Por más nueva que sea tu casa, en Halloween tiene que sonar como si se estuviera cayendo a pedazos.
Palabra del día
el guion