Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now it's decent enough to have on the wall.
Ahora es lo bastante decente como para colgarlo en la pared.
Hippies don't choose a place because it's decent, a motive that predominates among those who refuse to be pigeonholed or even to define their own category.
Los hippies no eligen un lugar porque sea muy decente. Ese motivo predomina entre quienes renuncian a ubicarse en alguna categoría o a definir por sí mismos la que les corresponde.
The maximum brightness could be a little higher, but it's decent.
El brillo máximo podría ser un poco más alto, pero está bien.
Coffee is not quite full-bodied and intense, but it's decent.
El café no es bastante de gran cuerpo e intenso, pero es decente.
The salary won't make you rich but it's decent.
No se hará rico, pero es un sueldo decente.
Well, it's decent of you to realize that.
Es muy honrado por tu parte el darte cuenta de eso.
No, I don't think it's decent really.
No, no creo que sea decente.
Mm, it's decent at best.
Es decente en el mejor de los casos.
I think it's decent now.
Creo que ahora está bien.
Only the add-in can increase the level of inner strength by half–and it's decent.
Uno solo este complemento puede aumentar el nivel de fuerzas internas en dos ocasiones – y es así.
Palabra del día
el reno