Now it's decent enough to have on the wall. | Ahora es lo bastante decente como para colgarlo en la pared. |
Hippies don't choose a place because it's decent, a motive that predominates among those who refuse to be pigeonholed or even to define their own category. | Los hippies no eligen un lugar porque sea muy decente. Ese motivo predomina entre quienes renuncian a ubicarse en alguna categoría o a definir por sí mismos la que les corresponde. |
The maximum brightness could be a little higher, but it's decent. | El brillo máximo podría ser un poco más alto, pero está bien. |
Coffee is not quite full-bodied and intense, but it's decent. | El café no es bastante de gran cuerpo e intenso, pero es decente. |
The salary won't make you rich but it's decent. | No se hará rico, pero es un sueldo decente. |
Well, it's decent of you to realize that. | Es muy honrado por tu parte el darte cuenta de eso. |
No, I don't think it's decent really. | No, no creo que sea decente. |
Mm, it's decent at best. | Es decente en el mejor de los casos. |
I think it's decent now. | Creo que ahora está bien. |
Only the add-in can increase the level of inner strength by half–and it's decent. | Uno solo este complemento puede aumentar el nivel de fuerzas internas en dos ocasiones – y es así. |
