Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Anyway, it's better to say these things in person, Adam.
En fin, es mejor decir estas cosas en persona, Adam.
Anyway, it's better to say these things in person, Adam.
De todos modos, es mejor decir estas cosas en persona, Adam.
But it's better to say the wrong thing than nothhng at all.
Pero es mejor decir lo errado... que nada en absoluto.
In cases like that, it's better to say nothing.
En esos casos, es mejor no decir nada.
At times it's better to say nothing.
A veces es mejor no decir nada.
Sometimes it's better to say nothing.
A veces es mejor no decir nada.
Sometimes it's better to say nothing and look the other way, DI Parks.
A veces es mejor no decir nada, y mirar hacia otro lado, DI Park.
I think it's better to say nothing.
Creo que más vale no decir nada.
But I think it's better to say, "Consider the stranger to be a Buddha."
Pero yo digo "El forastero es Buda", que es mucho mejor
I said, in some cases, when truth may hurt it's better to say nothing.
Solo dije que en algunos casos, cuando la verdad puede herir... más vale callarse.
Palabra del día
el amanecer