Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, I'm not a people person, or so it's been said of me. | Bueno, no soy una persona sociable o eso dicen de mí. |
I don't know, but it's been said | No lo sé, pero se ha dicho |
But first, it's been said that Actions speak louder than words, | Pero primero, se dice que los actos dicen más que las palabras. |
Well, I'm not a people person, or so it's been said of me. | Bueno, yo no soy muy sociable. O eso se ha dicho de mí. |
I don't know, but it's been said! | ¡No lo sé pero me han dicho... |
Did you know that it's been said that I light up a scene? | ¿Tú sabes que de mí se ha dicho que yo ilumino la escena? |
Well, look, it's been said that... Our children are merely a reflection of ourselves. | Bueno, mire, se dice que... nuestros hijos son simplemente un reflejo de nosotros mismos. |
Point is, it's been said. | El punto es, que se dijo. |
But it's been said she's doing real well. | Pero creo que le va muy bien. |
Indeed, it's been said that no two couscous dishes are ever alike. | Es por ello que siempre se ha dicho que no probarás dos cuscús iguales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!