Maybe so, but it takes guts to stand by your principles. | Quizá, pero hace falta coraje para ceñirte a tus principios. |
You know, it takes guts to do what Max did. | Sabes, hace falta tener agallas para hacer lo que ha hecho Max. |
There are other paths; it takes guts to choose your own. | Hay otros rumbos; hay que tener agallas para escoger el propio. |
You know, it takes guts to travel with that girl. | Tiene agallas para viajar con esa chica... |
Like you said, it takes guts to go through with it. | Como dijo, hace falta valor para hacerlo. |
You know, it takes guts to bring this up. | Se necesitan agallas para decir eso. |
Amy and Ricky, it takes guts to make a commitment, even if you did it in secret. | Amy y Rick, se necesitan agallas para hacer un compromiso, incluso si lo hicieron en secreto. |
A time when it takes guts to speak out for conservative values, and then I took it from there. | Un tiempo en el que necesitas agallas para hablar claro sobre los valores conservadores, y lo tomé de allí. |
Summer does that. While going shorter can be freeing and certainly update your overall look, it takes guts. | Si bien el pelo más corto puede ser liberador y sin duda actualizar tu look en general, se necesitan agallas para hacerlo. |
It takes guts to follow a dream. | Se necesita coraje para seguir un sueño. |
