Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
At the same time – and it saddens me to say this, particularly as Vice-President Kinnock is sitting alongside you in the Chamber – too little progress has been made on the reform of the Commission. | Al mismo tiempo, y lamento tener que decir esto, sobre todo estando el Vicepresidente Kinnock sentado junto a usted en esta Cámara, se ha progresado poco en la reforma de la Comisión. |
It saddens me when I hear that my colleague, Mr Barón Crespo, wants to point out here that we must be mainly satisfied to listen to national parliaments. | Siento decepción cuando escucho que nuestro colega, el Sr. Barón Crespo, quiere destacar aquí que debemos conformarnos principalmente con escuchar a los Parlamentos nacionales. |
There are so many of you like this and it saddens me. | Hay muchos de ustedes como esto, y eso me entristece. |
He does not always come, and it saddens me. | Él no viene siempre, y me entristece. |
As a woman, it saddens me even more. | Como mujer, me entristece aún más. |
And it saddens me deeply to see this happening. | Me entristece profundamente ver que esto ocurra. |
And now, when I remember what had happened, it saddens me a lot. | Y ahora, cuando recuerdo lo que ocurrió, me pone muy triste. |
As much as it saddens me, it's true. | Por mucho que me duela, es verdad. |
Though it saddens me greatly to do so, I must charge you with treason. | Aunque me entristece mucho hacerlo, debo acusarte de traición. |
Children, it saddens me that you don't wish to stay here with us, particularly because | Niños, me entristece que no quieran quedarse con nosotros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!