Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Though he thinks that in the end there would be a consensus of opinion [129/130] on many currently contentious matters, he believes that this state of affairs is desirable only if it results from freedom of discussion.
Aunque Mill cree que al final habrá un consenso de opinión [129/130] en muchos asuntos polémicos, cree que este estado de cosas es deseable si resulta únicamente de la libertad de expresión.
Needless to say, it results from the most private.
Ni que decir tiene, que resulta de lo más privada.
Amount of the advantage such as it results from the ministerial instruction
Importe del beneficio tal como resulta de la instrucción ministerial
That is, it results from an obligation of an international nature.[11]
Es decir, es el resultado de una obligación de carácter internacional.[12]
Maybe it results from its own knee-length.
Tal vez es el resultado de su propia rodilla.
People find it hard to deal with such adware because it results from browsers extensions.
La gente encuentra difícil lidiar con tales adware porque resulta de navegadores extensiones.
To begin with, it results from the very simple fact that inaction is intrinsically invisible.
Para empezar, es resultado de un simple hecho: la inacción es intrínsecamente invisible.
People find it hard to cope with such adware because it results from browsers extensions.
La gente encuentra difícil hacer frente a tales adware porque resulta de navegadores extensiones.
Victims find it hard to sort out such adware because it results from browsers extensions.
Las víctimas tienen dificultades para resolver tales adware porque resulta de navegadores extensiones.
Wealth is not a natural gift; it results from labor, knowledge, and organization.
La riqueza no es un don natural; resulta del trabajo, la ciencia y la organización.
Palabra del día
la lápida