Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Though he thinks that in the end there would be a consensus of opinion [129/130] on many currently contentious matters, he believes that this state of affairs is desirable only if it results from freedom of discussion. | Aunque Mill cree que al final habrá un consenso de opinión [129/130] en muchos asuntos polémicos, cree que este estado de cosas es deseable si resulta únicamente de la libertad de expresión. |
Needless to say, it results from the most private. | Ni que decir tiene, que resulta de lo más privada. |
Amount of the advantage such as it results from the ministerial instruction | Importe del beneficio tal como resulta de la instrucción ministerial |
That is, it results from an obligation of an international nature.[11] | Es decir, es el resultado de una obligación de carácter internacional.[12] |
Maybe it results from its own knee-length. | Tal vez es el resultado de su propia rodilla. |
People find it hard to deal with such adware because it results from browsers extensions. | La gente encuentra difícil lidiar con tales adware porque resulta de navegadores extensiones. |
To begin with, it results from the very simple fact that inaction is intrinsically invisible. | Para empezar, es resultado de un simple hecho: la inacción es intrínsecamente invisible. |
People find it hard to cope with such adware because it results from browsers extensions. | La gente encuentra difícil hacer frente a tales adware porque resulta de navegadores extensiones. |
Victims find it hard to sort out such adware because it results from browsers extensions. | Las víctimas tienen dificultades para resolver tales adware porque resulta de navegadores extensiones. |
Wealth is not a natural gift; it results from labor, knowledge, and organization. | La riqueza no es un don natural; resulta del trabajo, la ciencia y la organización. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!