Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
By finding all its spirit, it realized that it was always in it. | Al encontrar todo su espíritu, se dio cuenta que estaba todavía en ella. |
Chochu's panic subsided, and it realized that by fleeing it would only draw attention to itself. | El pánico de Chochu disminuyó, y se dio cuenta de que huyendo solo atraería la atención sobre él. |
At the same time, it realized that more thorough analysis was needed to ensure that the report was implemented effectively. | Al mismo tiempo, comprende que se necesita un análisis más detenido a fin de asegurarse de que el informe sea aplicado eficazmente. |
Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course when it realized that actively supporting the community came with benefits. | Microsoft primero luchó contra ellos, pero luego cambió de técnica cuando se dio cuenta de que apoyar activamente a esta comunidad tenía sus ventajas. |
After a few days it had to change strategy because it realized that everybody would fall in a chain reaction. | A los pocos días tuvo que cambiar la estrategia porque se dio cuenta que iban a caer todos en cadena, y que no era posible. |
At that time, it realized that terrorism had no religion, race, ethnicity or nationality and that it only exploited them to achieve certain nefarious ends. | En ese entonces, nos dimos cuenta de que el terrorismo no tiene religión, raza, etnia ni nacionalidad, y que simplemente se aprovechaba de ellas para lograr ciertos propósitos nefastos. |
Ms. Banda (Malawi) said that the delegation had learned much from the dialogue with the Committee, and it realized that the country still had a long way to go. | Banda (Malawi) dice que la delegación ha aprendido mucho del diálogo con el Comité, y comprende que el país todavía tiene un gran trecho por recorrer. |
When Europe turned out to be an accomplice of the US and started to impose sanctions, then it realized that deliveries of gas were being put into question. | Cuando Europa fue cómplice de los EEUU y comenzó a imponer sanciones, entonces se dio cuenta de que los suministros de gas se están poniendo en tela de juicio. |
When it had the opportunity to show them it could do something good and useful and felt pleased with itself, it realized that people's reaction were also different. | Cuando tuvo oportunidad de mostrar que podría realizar algo de bueno y de útil y se sintió satisfecho consigo aún, notó que la reacción de las personas también fue diferente. |
And, as it realized that protecting forests involves looking after the local people, its standards also respect the rights of ownership, workers and indigenous people. | Y al comprender que la protección de los bosques involucra ocuparse de las poblaciones locales, sus estándares también respetan los derechos de propiedad, de los trabajadores y de los habitantes autóctonos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!