My personal method of decanting old, vintage wines is tedious, I admit, but it just goes to show how much I really love fine wines. | Mi método personal para decantar vino añejo de buena calidad es tedioso, lo admito, pero demuestra cuánto amo realmente el buen vino. |
It just goes to show you, Lois, books is bad news. | Eso te demuestra, Lois los libros son malos. |
But it just goes to show the impact that we're having. | Pero eso solo demuestra el impacto que estamos teniendo. |
Yeah, it just goes to show good things do happen to good people. | Sí, demuestra que a la gente buena le pasan cosas buenas. |
Well, it just goes to show you, Blanche, you never know what's coming. | Esto demuestra, Blanche, que nunca sabes qué te espera. |
Guess it just goes to show how badly we want to see this work. | Supongo que eso demuestra lo mucho que queremos que esto funcione. |
I think it just goes to show that being easy's pretty much all upside. | Creo que solo sirve para demostrar que ser fácil casi todo al revés. |
I guess it just goes to show you: Can't keep a good Kennish down. | Supongo que simplemente sirve para demostrarte: Un buen Kennish siempre levanta cabeza. |
You know, it just goes to show, your life can end in the blink of an eye. | Sabes, esto simplemente nos demuestra, que tu vida puede terminar en un parpadeo. |
Well, it just goes to show you two women can't live happily in the same house. | Al parecer, dos mujeres no pueden vivir en una casa. |
