I know, señor, but it is noon. | Lo sé, señor, pero es mediodía. |
Do you think it is noon? | ¿Se cree que es mediodía? |
But it is noon. | Pero ya es mediodía. |
Knowing which constellation the Sun is at midnight, you can specify where it is noon. | Sabiendo que la constelación del Sol es a la medianoche, se puede especificar que es mediodía. |
So good afternoon. Here it is noon, I have not had lunch yet. | Tenga muy buenas tardes, porque sé que allá es la tarde, aquí es mediodía, yo todavía no he almorzado. |
He has been doing that, it is noon and the disciples have gone off to buy food (John 4:8). | El estaba haciendo esto, era mediodí a y los discí pul os se han ido a comprar comida (Juan 4:8). |
Suppose it is noon where you are and you proceed west--and suppose you could travel instantly to wherever you wanted. | Suponga que es mediodía donde está y avanza hacia el oeste y suponga que puede viajar instantáneamente hacia donde quiera. |
The only time you can see sunshine at the bottom is when it is noon and the sun is straight overhead. | La única forma que se puede ver la luz del sol en la parte inferior es cuando es mediodía y el sol está directamente arriba. |
Mr President, I know it is noon now and I will not speak for long, as that would waste time. | Señor Presidente, sé que son las 12 por lo que no voy a hablar mucho, pues perdería tiempo si lo hiciese. |
When it is noon in Paris, it is 11am in Morocco. The Spanish enclaves of Melilla and Ceuta are on Madrid time, i.e. two hours (later) ahead than Morocco. | Cuando son las doce en París, son las once en Marruecos, mientras que en las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla es la misma hora que en Madrid, es decir, dos horas más que en Marruecos. |
