Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I know, señor, but it is noon.
Lo sé, señor, pero es mediodía.
Do you think it is noon?
¿Se cree que es mediodía?
But it is noon.
Pero ya es mediodía.
Knowing which constellation the Sun is at midnight, you can specify where it is noon.
Sabiendo que la constelación del Sol es a la medianoche, se puede especificar que es mediodía.
So good afternoon. Here it is noon, I have not had lunch yet.
Tenga muy buenas tardes, porque sé que allá es la tarde, aquí es mediodía, yo todavía no he almorzado.
He has been doing that, it is noon and the disciples have gone off to buy food (John 4:8).
El estaba haciendo esto, era mediodí a y los discí pul os se han ido a comprar comida (Juan 4:8).
Suppose it is noon where you are and you proceed west--and suppose you could travel instantly to wherever you wanted.
Suponga que es mediodía donde está y avanza hacia el oeste y suponga que puede viajar instantáneamente hacia donde quiera.
The only time you can see sunshine at the bottom is when it is noon and the sun is straight overhead.
La única forma que se puede ver la luz del sol en la parte inferior es cuando es mediodía y el sol está directamente arriba.
Mr President, I know it is noon now and I will not speak for long, as that would waste time.
Señor Presidente, sé que son las 12 por lo que no voy a hablar mucho, pues perdería tiempo si lo hiciese.
When it is noon in Paris, it is 11am in Morocco. The Spanish enclaves of Melilla and Ceuta are on Madrid time, i.e. two hours (later) ahead than Morocco.
Cuando son las doce en París, son las once en Marruecos, mientras que en las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla es la misma hora que en Madrid, es decir, dos horas más que en Marruecos.
Palabra del día
eterno