Like all good boleros, it is hard to forget. | Como los buenos boleros, es difícil de olvidar. |
On such terrain, it is hard to forget the risk of falling off the cliff. | En semejante terreno, es difícil olvidarse el peligro de caer en el precipicio. |
With the morbid obsession, eerie tone, and captivating imagery, it is hard to forget. | Con la obsesión morbosa, el tono misterioso y las imágenes cautivadoras, es difícil de olvidar. |
In addition, it is hard to forget the contribution which Iceland has made to European cohesion. | Por otra parte, es difícil olvidar la contribución que Islandia ha hecho a la cohesión europea. |
Nonetheless, it is hard to forget a Lapsang Souchong once you've tasted it—there is simply no other tea quite as distinctive or polarizing. | Sin embargo, es difícil olvidar un Lapsang Souchong una vez que lo has probado, simplemente no hay otro té tan distintivo o polarizador. |
Unfortunately these hopes were to be cruelly shattered and it is hard to forget that the present Intifada arose directly from the unnecessary and provocative visit by Mr Sharon to the Temple Mount in Jerusalem. | Lamentablemente esas esperanzas habían de ser despedazadas y es difícil olvidar que la actual entifada surgió directamente de la innecesaria y provocadora visita del Sr. Sharon al Monte del Templo en Jerusalén. |
It is hard to forget some things. | Es difícil olvidar algunas cosas. |
It is hard to forget what happened, and... | Es difícil olvidar lo que pasó. |
And is that the flavor of the meat, It is hard to forget for many. | Y es que el sabor de la carne, es algo difícil de olvidar para muchos. |
It is hard to forget what happened, and I try hard to forgive, as our Lord requires us to do. | Es difícil olvidar lo que pasó, y me esfuerzo por perdonar, tal como Dios nos lo exige. |
