It has returned to the European Parliament today, one year on, amended and modified, it is true, but still just as controversial. | Hoy vuelve al Parlamento Europeo, un año después, enmendada y modificada, es cierto, pero igual de polémica. |
Now it has returned renewed and with new forms to be used. | Ahora ha vuelto renovada y con nuevas formas para usarse. |
It is a completely natural reaction to believe that it has returned. | Es una reacción completamente natural el creer que ha vuelto. |
The pump automatically restarts when it has returned to normal temperature. | La bomba se reinicia automáticamente cuando ha vuelto a la temperatura normal. |
Over 20 years, it has returned a remarkable 25% to shareholders annually. | Durante 20 años, ha devuelto anualmente un extraordinario 25% a sus accionistas. |
Instead, it has returned to completely outdated notions. | En su lugar, ha vuelto a nociones completamente anticuadas. |
So it has returned money to us not completely. | Así nos ha devuelto dinero no por completo. |
That is, unless it has returned to Earth from Heaven. | Así es, o a menos que sea regresado a la Tierra desde el Cielo. |
Now it has returned to the collectors and from them to the museums. | Ahora ha regresado a los coleccionistas y de éstos a los museos. |
Design The terrazzo is back, and it has returned with renewed energies. | Diseño El terrazo ha vuelto y lo ha hecho con renovados bríos. |
