Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That is very good, but it has left two fundamental problems.
Eso es estupendo, pero deja sin resolver dos problemas fundamentales.
But unfortunately it has left us!
Pero, por desgracia nos dejó!
This isn't going to be the last meeting—on the contrary. Now, with the enthusiasm that it has left us, we have to start thinking.
Esta no va a ser la última reunión, al contrario; ahora con el entusiasmo que nos deja hay que ir pensando.
It's thus relevant to ask how they remember the revolution today and what legacies they think it has left them.
Si el campesino fue uno de los sujetos revolucionarios por excelencia, es relevante preguntarse cómo recuerdan hoy la Revolución y qué legados consideran que les dejó.
At the same time, however, it has left the way open for a European regulation process which, if developed, would violate that subsidiarity and once again lead to protests in a few years’ time against intervention from Brussels.
Pero al mismo tiempo deja la puerta abierta a un proceso de reglamentación europeo que, de desarrollarse, vulneraría esta subsidiariedad y provocaría una vez más, en algunos años, manifestaciones de protesta contra el intervencionismo de Bruselas.
Here it has left slabs on the side of the cave.
Aquí ha dejado bloques en los costados de la cueva.
Decisions had to be made and it has left her exhausted.
Las decisiones se tuvieron que hacer y la ha dejado exhausta.
Nevertheless, it has left much to be desired.
Sin embargo, su funcionamiento ha dejado mucho que desear.
Hopefully it has left you curious to try one out for yourself.
Con suerte, te ha dejado curiosidad por probar uno por ti mismo.
Look, it has left the phone.
Mirad, se ha dejado el teléfono.
Palabra del día
embrujado