Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That is very good, but it has left two fundamental problems. | Eso es estupendo, pero deja sin resolver dos problemas fundamentales. |
But unfortunately it has left us! | Pero, por desgracia nos dejó! |
This isn't going to be the last meeting—on the contrary. Now, with the enthusiasm that it has left us, we have to start thinking. | Esta no va a ser la última reunión, al contrario; ahora con el entusiasmo que nos deja hay que ir pensando. |
It's thus relevant to ask how they remember the revolution today and what legacies they think it has left them. | Si el campesino fue uno de los sujetos revolucionarios por excelencia, es relevante preguntarse cómo recuerdan hoy la Revolución y qué legados consideran que les dejó. |
At the same time, however, it has left the way open for a European regulation process which, if developed, would violate that subsidiarity and once again lead to protests in a few years’ time against intervention from Brussels. | Pero al mismo tiempo deja la puerta abierta a un proceso de reglamentación europeo que, de desarrollarse, vulneraría esta subsidiariedad y provocaría una vez más, en algunos años, manifestaciones de protesta contra el intervencionismo de Bruselas. |
Here it has left slabs on the side of the cave. | Aquí ha dejado bloques en los costados de la cueva. |
Decisions had to be made and it has left her exhausted. | Las decisiones se tuvieron que hacer y la ha dejado exhausta. |
Nevertheless, it has left much to be desired. | Sin embargo, su funcionamiento ha dejado mucho que desear. |
Hopefully it has left you curious to try one out for yourself. | Con suerte, te ha dejado curiosidad por probar uno por ti mismo. |
Look, it has left the phone. | Mirad, se ha dejado el teléfono. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!