Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And that's because it goes around in only 15 years.
Porque da la vuelta en sólo 15 años.
So, if I know how fast it goes around, I know the mass.
Si sé cuán rápido gira, conozco la masa.
That means that when it goes around four times, the other one goes around three times.
Eso significa que cuando pasa cuatro veces, la otra pasa tres veces.
And this is why I think the BAsics Bus Tour is a wonderful thing, because it goes around and it educates people.
Y por eso creo que la Gira del Autobús Lo BAsico es una cosa magnífica, porque recorre el país y educa a la gente, y la deja ver exactamente lo que hace este sistema.
It goes around all the lagoons that you see from the Mirador.
Recorre el conjunto de lagunas que se observa desde el mirador.
It goes around the other side of the island, then cuts through the harbour to our side.
Da la vuelta a la isla por el otro lado, y regresa por el puerto hasta aquí.
It goes around the side of the mountain and crosses, keeping the height, several dry ravines that fall abruptly into the valley.
Bordea el flanco de la montaña y atraviesa, manteniendo la cota, varios cañadones secos que caen em forma abrupta hacia el valle.
It goes around the Plaça and takes Gran Via de les Corts Catalanes to Carrer de la Marina, turning into Carrer de Pallars and Carrer de Roc Boronat, where it takes Carrer del Doctor Trueta and Carrer de la Llacuna, the end of the line.
Rodea la plaza y toma la Gran Via de les Corts Catalanes, donde sigue hasta la calle de la Marina para girar luego por Pallars, Roc Boronat, Doctor Trueta y Llacuna, donde se encuentra el final de línea. En dirección a Pg.
In our animation, it goes around twice in one day.
En nuestra animación, hace este recorrido dos veces en un día.
And then it goes around comes around in the support and development.
Y luego se va, vuelve en el apoyo y desarrollo.
Palabra del día
la miel