I don't want to go to private school! - Well, it appears to be necessary because you don't listen to your teacher in the school you're at now.¡No quiero ir a un colegio privado! - Bueno, parece ser necesario porque no haces caso a las maestras en el colegio en el que estás ahora.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't see well from far away, but I don't think that we can go to that restaurant. It appears to be closed.No veo bien de lejos, pero no creo que podamos ir a ese restaurante. Parece estar cerrado.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Sigo escuchando un ruido y no sé de dónde viene. ¿Está apagada la tele? – Parece que sí.I keep hearing a noise and I don't know where it's coming from. Is the TV turned off? - It appears to be.
Why is the computer not working? - It appears to be broken.¿Por qué no funciona la computadora? - Me parece que está roto.