Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I hear you, but isn't it ironic that you guys have been thrown out for not wanting to change the caste system while your parents did?
Entiendo, ¿pero no es irónico que ustedes hayan sido expulsados por no querer cambiar el sistema de clases mientras sus padres sí?
A journalist asked the question on everyone's mind: isn't it ironic that Turkey is hosting #IGF2014 given that it has put 29 people on trial for what they said on Twitter?
Un periodista hizo la pregunta que estaba en la mente de todos: ¿no es irónico que #IGF2014 se celebre en Turquía cuando este país ha juzgado a 29 personas por lo que dijeron en Twitter?
Isn't it ironic that the bees look so good?
¿No es irónico que las abejas estén tan bien?
Isn't it ironic that your name is Lucky?
¿No es irónico que tu nombre sea "Suertudo"?
Isn't it ironic to get better advice online?
¿No es irónico que obtuve mejor asesoramiento online?
Loved your "Isn't it Ironic" this morning.
Me encantó su "¿No es una ironía?" de esta mañana.
I loved your 'Isn't It Ironic? ' this morning.
Me encantó lo que grabó para la mañana.
Isn't it ironic that you're a nun!
Es irónico que seas una monja.
Isn't it ironic that she was found in his campaign car and there he is, shaking her hand?
Es irónico que fuera encontrada en su coche de campaña y aquí está, ¿estrechándole la mano?
Isn't it ironic that she was found in his campaign car and there he is, shaking her hand?
¿No es irónico que fuera encontrada en su auto de campaña y ahí esté él, estrechando su mano?
Palabra del día
eterno