At the time of press conference the director of Denarc emphasized that Ismale was wanted by police for about four years. | En el momento de la rueda de prensa el director del Denarc hizo hincapié en que Ismale era buscado por la policía durante unos cuatro años. |
The police moved to the place indicated by the whistleblower and managed to intercept Ismale in a house located at Rua 58, Quadra 118, the New Town neighborhood. | La policía se trasladó al lugar indicado por el denunciante y logró interceptar Ismale en una casa ubicada en la calle 58, Quadra 118, New Town. |
At the end of procedures applicable in Denarc, Ismale and Mayara will be forwarded to Custody Hearing in Henoch Minister Forum da Silva Reis, in the San Francisco neighborhood, in the south. | Al final de los procedimientos aplicables en Denarc, Ismale y Mayara serán remitidos a audiencia de custodia en el Ministro de Henoch Foro da Silva Reis, en el barrio de San Francisco, en el sur. |
