And Our Lady is winding Her Rosary all about the globe. | Y Nuestra Señora enrolla Su Rosario alrededor del globo. |
It incorporates and the whole terrain is winding and steep path. | Se absorbe y el relieve todo изBилиcToro y escarpado camino. |
The Iraq war is winding down without having met any clear military or political objectives. | La guerra contra Iraq pierde intensidad sin haber cumplido ningún objetivo militar o político claro. |
The communication path is winding north and insecure layout and, last but not above, We are corseted by natural spaces occupying 83% of land area, by which we perceive no compensation. | La vía de comunicación del norte es de trazado sinuoso e insegura y, por si fuera poco lo anterior, estamos encorsetados por los espacios naturales que ocupan el 83% de la superficie del territorio, por los que no percibimos ninguna compensación. |
The agreement between the Light and the dark that was put into effect some 13 millennia ago is winding down and a series of celestial events will terminate that agreement, taking with it the conditions which hold you in thrall to limited consciousness. | El acuerdo entre la Luz y la oscuridad que se puso en efecto hace unos 13 milenios está perdiendo fuelle y una serie de acontecimientos celestiales terminarán con ese acuerdo, llevándose con él las condiciones que os mantuvieron esclavizados a la consciencia limitada. |
Hoisting motor is winding exclusive for a hoisting purpose. | Motor de elevación es bobinado exclusiva para un fin de elevación. |
The time to learn from each other is winding now. | El tiempo de aprender unos de otros esta terminando. |
In Kosovo, the massive international relief operation is winding down. | En Kosovo se está reduciendo gradualmente la operación masiva de socorro internacional. |
The Web is winding down, falling into stasis. | La Web se está terminando, caer en éxtasis. |
Case is winding its way through the courts. | El caso se está haciendo camino a la corte. |
