The mind, which is wavering, has to be concentrated. | La mente, que oscila siempre, ha de ser concentrada. |
My voice is wavering. | Mi voz tiembla. |
Italy is wavering on the verge of a similar decision. | Italia se está fluctuando al borde de una decisión similar. |
However, the fourth dimensional rate of spin is wavering and unstable. | Sin embargo, la frecuencia del giro es oscilante e inestable. |
So your TRUST in us is wavering a little? | Federación de la Luz: ¿Entonces tu confianza en nosotros está vacilando un poco? |
The youth of the petty-bourgeois intelligentsia is wavering between the proletarian youth and the bourgeois youth. | Los jóvenes de la intelectualidad pequeñoburguesa se tambalea entre la juventud proletaria y la juventud burguesa. |
So your TRUST in us is wavering a little? Nope! | Federación de la Luz: ¿Entonces tu confianza en nosotros está vacilando un poco? |
In the US the support of the labour unions is wavering, as are the Democrats. | En EEUU si antes lo apoyaban los sindicatos, estos ahora dudan. Y con ellos, los demócratas. |
A large sector of the lower middle class, public employees, small business informal workers, is wavering between Chavez and the opposition. | Un sector importante de la clase media baja, empleados públicos, trabajadores con pequeños negocios, se balancea entre Chávez y la oposición. |
The difference between the spiritual heart and the mind is that the mind is wavering, while the spiritual heart is steady. | La diferencia entre el corazón espiritual y la mente es que ésta duda, mientras que el corazón es constante. |
