Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The IMF is warning of an increased risk of a severe and protracted economic downturn on a world scale.
El FMI advierte de un aumento del riesgo de una recesión económica severa y prolongada a escala mundial.
At the same time, the Helsinki Committee is warning that Ukraine is breaching the European Convention on Human Rights.
Al mismo tiempo, el Comité de Helsinki advierte que Ucrania está incumpliendo el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos.
I therefore support the standpoint of the European Commission which is warning against protectionist measures in support of domestic producers.
Por lo tanto, apoyo la postura de la Comisión Europea que advierte contra las medidas proteccionistas en apoyo de los productores nacionales.
In other malware news, GFI Labs is warning that a new piece of Android malware masquerades as free antivirus software.
En otras noticias de otro tipo de malware, GFI Labs advierte que una nueva pieza de malware para Android se disfraza de software antivirus como libre.
A new study is warning highly touted efforts at nuclear disarmament are being canceled out by parallel investments in new nuclear weapons systems.
Un nuevo estudio advierte que los tan promocionados esfuerzos de desarme nuclear se están anulando mutuamente por inversiones paralelas en sistemas de armas nucleares.
The IMF is warning that living standards will grow more slowly than before 2008, a grim reality facing working people.
El FMI advierte que el nivel de vida crecerá más lentamente que antes de 2008, una triste realidad a la que se enfrentan las personas que trabajan.
Donate The United Nations is warning Syria has become the most dangerous crisis for global peace and security since World War II.
Las Naciones Unidas advierte que la crisis en Siria se convirtió en la crisis global más peligrosa para la paz global y la seguridad desde la Segunda Guerra Mundial.
The FDA is warning that children younger than 12 shouldn't take codeine products to treat pain or cough or tramadol to treat pain.
La FDA advierte que los niños menores de 12 años de edad no deben tomar productos que contengan codeína para tratar el dolor o la tos, ni tramadol para el dolor.
FDA is warning that discontinuation of Gilenya treatment in rare instances may result in a severe increase in disability accompanied by the presence of multiple new lesions on MRI.
La FDA advierte que la interrupción del tratamiento con Gilenya, en ocasiones poco frecuentes, puede derivar en un aumento grave de la discapacidad acompañada por la presencia de múltiples nuevas lesiones en IRM.
FDA is warning that when Gilenya is discontinued, symptoms of disability and other effects of multiple sclerosis (MS) can become worse than they were before or during Gilenya treatment.
La FDA advierte que, cuando se discontinúa Gilenya, los síntomas de discapacidad y otros efectos de la esclerosis múltiple (EM) pueden volverse peores de lo que eran antes del tratamiento con Gilenya o durante él.
Palabra del día
la almeja