Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Veronica - And Our Lady is twisting the Rosary around Her golden sash. | Verónica - Nuestra Señora enrolla el Rosario alrededor de Su banda dorada. |
Like water, the air is twisting. | Como el agua, el aire se enrosca. |
The White House is twisting this scandal to argue for more police powers. | La Casa Blanca está aprovechando ese escándalo para aumentar los poderes policiales. |
It's normal for it to make big loops–what you're watching for is twisting. | Es normal que haga círculos grandes - lo que estás buscando es que se tuerza. |
Baby stomach is sticking to his chest or is twisting around itself. | Parte del estómago del bebé se está pegando a su pecho o se está retorciendo alrededor de sí mismo. |
Under our criticism, under the sweep of our arguments the bureaucracy is twisting and squirming. | La burocracia se revuelve y se retuerce ante nuestra critica, ante el golpe de nuestros argumentos. |
At coniferous breeds it lasts along a trunk directly enough, at deciduous - is twisting. | Cerca de las razas coníferas se tira a lo largo del tronco bastante directamente, a foliáceo - es tortuoso. |
Part of your child's stomach is getting stuck in the chest or is twisting around itself. | Parte del estómago de su hijo se está pegando a su pecho o se está retorciendo alrededor de sí mismo. |
When a person works, for example, at a computer, he does not notice that he is twisting his back. | Cuando una persona trabaja, por ejemplo, en una computadora, no se da cuenta de que le está torciendo la espalda. |
A kneecap can also slide out of the groove during normal movement or when there is twisting motion or a sudden turn. | La rótula también se puede deslizar fuera del surco durante el movimiento normal o cuando hay movimiento de torsión o un giro repentino. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!