Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So is there anything new I need to know about?
Entonces, ¿hay algo nuevo que deba saber?
Er, is there anything new with the investigation?
¿Hay algo nuevo en la investigación?
Well, um, is there anything new In your life that could be causing you undue stress?
Bueno, ¿hay algo nuevo en su vida que podría estar causándole mucho estrés?
So, other than her office and haircut, is there anything new I need to know about?
Aparte de su oficina y su peinado nuevo, ¿hay alguna otra cosa nueva que debo saber?
So, other than her office and haircut, is there anything new I need to know about?
Aparte de su oficina y su peinado nuevo ¿hay alguna otra cosa nueva que debo saber?
Nor, though this procedure and this Indictment of individuals may be novel, is there anything new in the principles which by this prosecution we seek to enforce.
Tampoco, aunque este proceso y esta Acusación de individuos puedan ser una novedad, hay nada nuevo en los principios que pensamos aplicar a esta acusación.
Is there anything new going on in your life?
¿Hay algo nuevo sucediendo en tu vida?
Is there anything new or strange someone has brought into the house?
¿Hay algo nuevo o extraño que alguien haya traído a la casa?
Is there anything new to say about him?
¿Hay algo nuevo que decir sobre él?
Is there anything new you two would like to tell us?
¿Hay algo nuevo que os gustaría contarnos?
Palabra del día
la broma