The commissioner's office is scrambling to make sense of this. | Yo no lo pedí. La oficina del jefe de policía se mata por darle sentido a esto. |
Super Mario is scrambling with stars this time. | Super Mario está luchando con las estrellas en esta ocasión. |
It is scrambling new capital controls to stem capital flight. | Está lanzando nuevos controles de capital para frenar la fuga de capitales. |
The first Man Gabrielle knocked down is scrambling to his feet. | El primer hombre al que Gabrielle tumbó, está corriendo. |
Basara is scrambling two F-16s. | Basara está reuniendo dos F-16. |
I think his mind is scrambling together details from his life the way you do when you're dreaming. | Creo que su mente está mezaclando detalles de su vida, como cuando estás soñando. |
I think his mind is scrambling together details from his life the way you do when you're dreaming. | Creo que su mente está juntando algunos detalles de su vida, como cuando estás soñando. |
Since this is the most common bypass cap value, everyone is scrambling for that specific component. | Dado que este es el valor más común del condensador de bypass, todo el mundo está buscando ese componente específico. |
Everyone is scrambling to buy Christmas gifts for everyone in a list that seems miles long. | Cada uno está revolviendo para comprar regalos de Navidad para cada uno en una lista que se parezca millas de largo. |
This is vital at a time when Europe is scrambling to generate any growth it can get. | Esto es vital en un momento en el que Europa está peleando para generar cualquier tipo de crecimiento que pueda conseguir. |
