I believe instead, and it's the thing that comforts me, that, even if not in eye-catching fashion, a certain understanding between the two Churches is ripening. | Yo, en cambio, creo que, aunque no de manera vistosa, se está dando cierta comprensión entre las dos Iglesias, y esto me alegra. |
Karma is ripening in the circumstances that the baby experiences. | El karma está madurando en las circunstancias que el bebé experimenta. |
Each moment's experience is ripening from different sets of karmic aftermath. | Cada momento de experiencia está madurando de conjuntos diferentes de repercusión kármica. |
We have no control over what is ripening in terms of karma. | No tenemos control sobre lo que se madura en términos del karma. |
This is ripening in its definitional sense. | Esto es la maduración en su sentido definitorio. |
The world is ripening for its destruction. | El mundo se está preparando para su destrucción. |
And rebellion is ripening swiftly in it. | Y la rebelión está madurando aceleradamente en ella. |
It is actually quite difficult to know what is ripening what. | En realidad es bastante difícil saber qué causa la maduración de algo. |
One of the most outstanding qualities of this variety is ripening speed. | Una de las cualidades más destacadas de esta variedad es la rapidez en la maduración. |
If we experience unhappiness, it is certain that this is ripening from our previous destructive behavior. | Si experimentamos infelicidad, existe la certeza de que es por la maduración de nuestra conducta destructiva previa. |
