Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, this service is retaining an encrypted copy of your wallet.
Sin embargo, este servicio retiene una copia cifrada de tu billetera.
The United Kingdom is retaining, not modernizing its deterrent.
El Reino Unido mantiene, pero no moderniza, su fuerza de disuasión.
It is also logical that the Commission is retaining the set-aside system and is only reducing the compulsory percentage from the current 10% to 0%.
También es lógico que la Comisión mantenga el régimen de retirada de tierras y únicamente reduzca el porcentaje obligatorio del actual 10 % al 0 %.
This office is just one component of the 204-person Countering Weapons of Mass Destruction Office, which is retaining about 65 employees during the funding gap.
Esta oficina es solo un componente de la Oficina de Armas de Destrucción Masiva que cuenta con 204 personas, que retiene a unos 65 empleados durante la brecha de financiamiento.
The Brazilian Development Bank, which is providing huge amounts of funds today to clean technology, they just announced a $56 billion program for the future on this, is retaining equity in these investments.
El Banco Nacional de Desarrollo, en Brasil, hoy está proveyendo enorme financiación a tecnologías limpias, y acaba de anunciar un programa de 56 000 millones para el futuro, retiene acciones en estas inversiones.
Kaspersky Lab is retaining these rights because in limited cases we feel that we may need the right to contact you as a matter of law or regarding matters that may be important to you.
Kaspersky Lab conserva estos derechos debido a que en un número limitado de casos creemos que podemos necesitar el derecho de ponernos en contacto con usted a tenor de la ley o sobre asuntos que puedan ser importantes para usted.
Kaspersky Lab is retaining these rights because in limited cases we feel that we may need the right to contact you as a matter of law or regarding matters that may be important to you.
Kaspersky Lab conserva estos derechos debido a que en un número limitado de casos creemos que tenemos derecho a ponernos en contacto con usted a tenor de la ley o con respecto a asuntos que puedan ser importantes para usted.
I would like to point out that some proposals are being withdrawn as part of a wide-ranging review of Community policies, although the Commission is retaining the option of, after this process, submitting revised proposals accompanied by a comprehensive assessment of their cost.
Quisiera señalar que se están retirando algunas propuestas al amparo de una revisión amplia de las políticas comunitarias, aunque la Comisión mantiene la opción de presewntar, después de este proceso, las propuestas revisadas acompañadas de una extensa evaluación de su coste.
The United Kingdom is retaining not modernizing its deterrent.
El Reino Unido está reteniendo su capacidad de disuasión, no modernizándola.
This means that Firefox is retaining a slender lead over Google's browser.
Esto significa que Firefox está manteniendo una mínima ventaja sobre el navegador de Google.
Palabra del día
crecer muy bien